🟤
049 大中臣能宣
御垣守 衛士の焚く火の 夜は燃え
昼は消えつつ ものをこそ思へ
( みかきもり えじのたくひの よるはもえ
ひるはきえつつ ものをこそおもえ )
【現代語訳】
https://hyakunin.stardust31.com/yaku-itiran.html 参照
禁中の御垣を守る衛士のかがり火は、夜は赤々と燃えているが、昼間は昼間消えるようになって、まるで、(夜は情熱に燃え、昼間は思い悩んでいる) わたしの恋の苦しみのようではないか。
【私感】
かがり火のように私の心も昼間は悩んで夜は炎のように燃えている。
【メモ】
https://ogurasansou.jp.net/ 参照
【御垣守】宮中の諸門を警護する者
【衛士】交替で諸国から招集される兵士:夜は篝火を焚いて門を守る。
【ものをこそ思へ】恋をしてもの思いにふける」「こそ…思へ」は強調
「夜の闇に浮かぶ炎の美しさ」